SEVERIN ES 3564 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Saftmachinen SEVERIN ES 3564 herunter. Severin ES 3564 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Entsafter 4
Juicer 8
Centrifugeuse 12
Sapcentrifuge 17
Potente licuadora 21
Potente Centrifuga 26
Saftpresser 31
Råsaftscentrifug 35
Mehulinko 39
Sokowirówka 43
 48
 53
www.severin.com
welcome home
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

DE GebrauchsanweisungGB Instructions for useFR Mode d’emploiNL GebruiksaanwijzingES Instrucciones de usoIT Manuale d’usoDK BrugsanvisningSE Bruksanv

Seite 2

10Short-time operationThe appliance is designed for short-term operation only, i.e. it should not be operated continuously for more than 1 minute. All

Seite 3

11Cleaning and care ∙ Always remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down before cleaning. ∙ Please note: the fi lter

Seite 4 - Entsafter

12CentrifugeuseChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel

Seite 5

13prise murale - avant le montage ou le démontage de l’appareil, - après l’emploi, - en cas de fonctionnement défectueux, - avant d’ouvrir le couver

Seite 6

14 ∙ Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans des bureaux et autres locaux commerciaux, - dans des organ

Seite 7

15aliments les fruits ou légumes lavés et déjà coupés en dés. Servez-vous du pilon pour pousser doucement les morceaux en suivant la rainure de guidag

Seite 8

16pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute

Seite 9

17SapcentrifugeGeachte klant,Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige

Seite 10

18 - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - voordat men de deksel opent, - wanneer er geen toezicht is, - wanneer men het apparaat schoonma

Seite 11

19Bruikzame informatie ∙ Snij het fruit of de groenten zodat het in de vultrechter past; verwijder eerst stenen, pitten en klokhuizen om schade aan h

Seite 12 - Centrifugeuse

2Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratuliere

Seite 13

20 ∙ Schakel het apparaat na gebruik uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Til de sapcontainer een beetje omhoog en klap de sapuitgang teg

Seite 14

21Potente licuadoraEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta p

Seite 15

22 - antes de montar o desmontar el aparato, - después del uso, - si hay una avería, - antes de abrir la tapa, - antes de dejar el aparato sin supe

Seite 16

23 - en casas rurales. Información útil ∙ Corte la fruta o la verdura de modo que los trozos quepan por el tubo de alimentación; retire los huesos, la

Seite 17 - Sapcentrifuge

24Utilice la mano para empujar suavemente los trozos de fruta hacia abajo, utilizando la ranura guía de la mano. Precaución: Si ejerce demasiada pres

Seite 18

25venta.GarantíaEste producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materia

Seite 19

26Potente CentrifugaGentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarl

Seite 20

27presa di corrente a muro - prima di montare o smontare l’apparecchio, - dopo l’uso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di aprire il coperc

Seite 21 - Potente licuadora

28 ∙ Questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - in negozi, uffi ci e altri ambienti simili di l

Seite 22

29il beccuccio del foro di uscita del succo e sistemate il coperchio sul contenitore raccoglisucco. ∙ Inserite la spina in una presa di corrente a mu

Seite 23

3183764591021114151312

Seite 24

30simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifi uti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo sm

Seite 25

31SaftpresserKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bø

Seite 26 - Potente Centrifuga

32 ∙ Advarsel: Misbrug kan forårsage alvorlig personskade. ∙ Apparatet må ikke benyttes af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale

Seite 27

33Kort tids betjening Apparatet er kun designet til kort tids betjening, dvs. at det ikke må benyttes kontinuerligt i mere end 1 minut. Lad det heref

Seite 28

34saftbeholderen.Rengøring og vedligehold ∙ Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle fuldstændigt af inden rengøring. ∙ Bemærk ve

Seite 29

35RåsaftscentrifugBästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör enda

Seite 30

36 ∙ Varning: Felaktig användning kan orsaka svåra personskador. ∙ Denna apparat kan användas av personer som har minskad fysisk rörelseförmåga, re

Seite 31 - Saftpresser

37innan du startar den igen. Innan första användningenInnan apparaten används för första gången bör den rengöras enligt instruktionerna i avsnittet Sk

Seite 32

38doppas i vatten. ∙ Drivenheten kan torkas av med en lätt fuktad, luddfri duk. ∙ Avfallsbehållaren, fi lterhållaren, locket, mataren och saftbehållare

Seite 33

39MehulinkoHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttä

Seite 34

4EntsafterLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch a

Seite 35 - Råsaftscentrifug

40 ∙ Henkilö, jolla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai jolla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toimin

Seite 36

41jakson jälkeen 15 minuutin ajan ennen kuin käynnistät sen uudelleen. Ennen ensikäyttöäLaite on puhdistettava jaksossa Laitteen puhdistus ja hoito ku

Seite 37

42teräviä kohtia. Loukkaantumisenvaara. ∙ Älä käytä hankausaineita, vahvoja puhdistusaineita tai kovia harjoja laitteen puhdistukseen. ∙ Sähköiskun

Seite 38

43SokowirówkaSzanowni Klienci!Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, któr naley zachowa do póniejszego wgl

Seite 39 - Mehulinko

44 - przed przystpieniem do skadania lub rozkadania urzdzenia; - po zakoczeniu pracy; - w przypadku awarii urzdzenia; - przed podniesieniem pok

Seite 40

45uywania sprztu lub uytkowania niezgodnego z instrukcj obsugi win ponosi wycznie uytkownik. ∙ Urzdzenie przeznaczone jest do zastosowa d

Seite 41

46lejku dozownika pracujcego urzdzenia. Lekko dociska kawaki popychaczem, wsuwajc go zgodnie z rowkiem, w który jest wyposaony. Uwaga! Zbyt sil

Seite 42

47gwarancji producent zobowizuje si do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta

Seite 43 - Sokowirówka

48ΑποχυμωτήςΟδηγίες χρήσης   ,             

Seite 44

49          . ∙          -   

Seite 45

5 - nach jedem Gebrauch, - bei Störungen während des Betriebes, - bevor der Deckel geöffnet wird, - bei nicht vorhandener Aufsicht - vor jeder Reinigu

Seite 46

50    .     .        . ∙      

Seite 47

51  .       ,       .     

Seite 48 - Αποχυμωτής

52 ∙           . ∙           

Seite 49

53СоковыжималкаУважаемый покупатель!    , ,        ,

Seite 50

54. ∙     : -     ; -  ; -   ; -  

Seite 51

55открыть крышку. ∙             . ∙     

Seite 52

56. ∙     .         .   

Seite 53 - Соковыжималка

57     ,    .     ,     

Seite 54

58KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi

Seite 55

59KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 324

Seite 56

6entfernen, damit das Gerät nicht beschädigt wird. ∙ Zum Entsaften ungeeignet sind: Feigen, Avocados, Auberginen, Holunderbeeren, Rhabarber, Preiselb

Seite 57

Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change.I/M No.: 8987.0000 www.severin.comSEVERIN Elektrogeräte GmbHRöhre 27D-

Seite 58

7Filterhalter abwechselnd links und rechts anheben, bis er sich löst. SaftbehälterDen Deckel beim Ausgießen des Saftes aufgesetzt lassen. So bleibt de

Seite 59

8JuicerDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appli

Seite 60 - I/M No.: 8987.0000

9 - before cleaning the appliance. ∙ Caution: Any misuse can cause severe personal injury. ∙ The appliance may only be used by persons with reduced

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare