www.severin.comTyp 7025DE Saugroboter • Gebrauchsanleitung... 3GB Robotic vacuum • Instruction ma
10Akku aufladen5 Akku aufladenAkku am besten vor jedem Gebrauch laden, insbesondere nach längerem Nichtgebrauch.Dies erhöht die Lebensdauer des Akkus
100Sikkerhedsanvisninger2 Sikkerh edsanvisn ingerSikkerhed for bestemte persongrupper– Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og ældre samt af af
101Sikkerhedsanvisninger– Sænk ikke apparatet eller strømforsyningen ned i vand eller andrevæsker. Hold apparatet og strømforsyningen på sikker afstan
102Sikkerhedsanvisninger– Kortslut aldrig akkuer, dvs. berør ikke begge poler på samme tid,især ikke med elektrisk ledende genstande. Opbevar akkuer,
103SikkerhedsanvisningerFor at forebygge personskader, brand og skader må apparatet ikkeanvendes på:– mennesker, dyr eller planter. Sørg for altid at
104Udpakning3 Udpakning1. Udpak apparat og tilbehør.2. Kontrollér, at du har modtaget alle dele (se billede).1 Robotstøvsuger CHILL2 Rundbørster3 Ekst
105Aktivering af akku4 Aktivering af akku1. Kontrollér, at apparatet er slukket, og at strømforsyningen ikke er tilsluttet.2. Læg apparatet forsigtig
106Opladning af akku5 Opladning af akkuDet er bedst at oplade akkuen før hver brug, især hvis den ikke har været brugt i længere tid.Dette forlænger a
107Tilpasning af apparatet til underlaget6 Tilpasning a f apparatet t il under laget1. Kontrollér, at apparatet er slukket.2. Sæt børster på eller fje
108Rengøring af rum7 Rengøring af rumKlargør rummet på følgende måde:– Fjern løse genstande, som robotstøvsugeren ville kunne skubbe foran sig.– Fjern
109Tømning af støvbeholder8 Tømning af støvbeho lder1. Kontrollér, at apparatet er slukket, og at strømforsyningen ikke er tilsluttet.2. Fjern dækslet
11Gerät an Untergrund anpassen6 Gerät an U ntergrund anpassen1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.2. Bürsten je nach Untergrund anbring
110Tømning af støvbeholder5. Løft filtret op og ud af støvebeholderen (se billedet til venstre).Tip Det anbefales i den forbindelse at anvende en støv
111Problemafhjælpning9 Problemaf hjælpningKontrollér ved hjælp af følgende tabel, om problemet kan afhjælpesProblem Mulig årsag / LøsningApparatet kan
112ProblemafhjælpningHvis problemet ikke kan løses ved hjælp af ovenstående tabel, beder vi dig kontakte vores service-hotline (i tillægget til brugsa
113ProblemafhjælpningEfterbestilling af reserve- og tilbehørsdeleReservedele eller tilbehør kan du nemt og bekvemt bestille på internettet på vores hj
114Bortskaffelse10 BortskaffelseAfmontering af akku1. Kontrollér, at apparatet er slukket, og at strømforsyningen ikke er tilsluttet.2. Læg apparatet
115Dziękujemy1DziękujemyDroga Klientko! Drogi Kliencie!Życzymy wiele radości z produktu marki SEVERIN i dziękujemy za okazane nam zaufanie.Informacje
116Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa2 Wskazówk i dotyczące bezpieczeństwaBezpieczeństwo określonych grup osób– Niniejsze urządzenia wolno użytkować d
117Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa– Nie zanurzać urządzenia i zasilacza w wodzie lub innych płynach.Nie wystawiać urządzenia i zasilacza na działan
118Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa– Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. - W przypadku składowania do 3 miesięcy przestrze
119Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaZastosowanie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie wolno stosować jedynie w gospodarstwie domowym. Urzą-dzenie wolno
12Raum reinigen7Raum reinigenRaum wie folgt vorbereiten:– Lose Gegenstände, die der Roboter vor sich her schieben könnte, wegräumen.– Kabel, Vorhänge
120Wypakowanie3 Wypakowanie1. Wypakować urządzenia i wyposażenie.2. Sprawdzić kompletność dostawy (patrz ilustracja).1 Robot odkurzający CHILL2 Okrągł
121Aktywacja akumulatora4 Aktywacja akumulatora1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i zasilacz sieciowy nie jest podłączony.2. Położyć urządz
122Ładowanie akumulatora5 Ładowanie ak umulatoraNajlepiej jest ładować akumulator przed każdym użyciem, szczególnie, gdy urządzenie długo niejest stos
123Dopasowanie urządzenia do podłoża6 Dopasowanie urządzenia do podłoża1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.2. Zależnie od podłoża założyć lub
124Sprzątanie pomieszczenia7Sprzątanie pomiesz czeniaPrzygotować pomieszczenie w następujący sposób:–Uprzątnąć luźne przedmioty, które robot mógłby pr
125Opróżnianie zbiornika kurzu8Opróżnianie zbiornika kurzu1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i zasilacz sieciowy nie jest podłączony.2. Zdją
126Opróżnianie zbiornika kurzu5. Ze zbiornika kurzu wyjąć w górę filtr (patrz ilustracja po lewej).PORADA: Zaleca się korzystanie przy tym z odkurzac
127Usuwanie problemów9 Usuwanie probl emówSprawdzić na podstawie poniższej tabeli, czy problem można usunąć:Problem Możliwa przyczyna / rozwiązanieNie
128Usuwanie problemówJeśli nie można usunąć problemu za pomocą poniższej tabeli, to należy zadzwonić na naszą gorącą linię (dane do kontaktów znajdują
129Usuwanie problemówZamawianie części zamiennych i wyposażeniaCzęści zamienne i wyposażenie można wygodnie zamawiać przez internet na naszej stronie
13Staubbehälter leeren8 Staubbehälter leeren1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzteil nicht angeschlossen ist.2. Deckel abnehmen
130Utylizacja10 UtylizacjaWyjęcie akumulatora1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i zasilacz sieciowy nie jest podłączony.2. Położyć urządzeni
131KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServ
132BelgiqueBVBA Dancal ElektroKalkhoevestraat 1B-8790 WaregemTel.: +32 56 71 54 51Fax: +32 56 70 04 49BulgariaNoviz AGKahn Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovd
133FinlandAV-Komponentti OyKoronakatu 1 A02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020Fax: +358 9 867 80250Web: www.avkomponentti.fiFranceSEVERIN France Sarl4, ru
134LuxembourgSer-TecRue du Chateau d´Eau3364 LeudelangeTel.: +352 37 94 94 402Fax: +352 37 94 94 400MagyarországTFK Elektronik Kft.Gyar u.2H-2040 Buda
135PortugalAuferma Comercio Internacional SAAguda ParqueLago de Arcozelo No. 76Armazem H3P-4410 455 ArcozeloTel: +351 22 616 7300Fax: +351 22 616 7325
SEVERIN Elektrogeräte GmbHRöhre 27D-59846 SundernTel +49 2933 982 - 0Fax +49 2933 982 - [email protected] Änderungen
14Staubbehälter leeren5. Filter nach oben aus dem Staubbehälter nehmen (siehe Abbildung links).TIPP: Es empfiehlt sich, dabei einen Staubsauger zu ben
15Probleme beheben9 Probleme be hebenAnhand nachstehender Tabelle prüfen, ob sich das Problem beheben lässt:Problem mögliche Ursache / LösungGerät läs
16Probleme behebenFalls Sie das Problem anhand der obigen Tabelle nicht beheben können, rufen Sie unserer Servicehotline (siehe Kontaktdaten im Anhang
17Probleme behebenErsatz- und Zubehörteile nachbestellenErsatzteile oder Zubehör können Sie im Internet unter http://www.severin.com/go/to/8363 imMen
18Entsorgung10 EntsorgungAkku ausbauen1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzteil nicht angeschlossen ist.2. Geräte vorsichtig auf
19Thank you very much1 Thank you ver y muchDear Customers,We wish you great joy with your high-quality SEVERIN product and we thank you for placing yo
2Chill.book Seite 2 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
20Safety guidelines2 Safety guideline sSafety of particular groups of people– This appliance may only be used by children over the age of 8 andby pers
21Safety guidelines– Do not immerse appliance or mains adapter in water or other liquids.Keep appliance and mains adapter away from rain and wet condi
22Safety guidelines– Never short-circuit rechargeable batteries, that is, never touch bothpoles at the same time, especially not with objects that con
23Safety guidelinesIn order to prevent injuries, fires and damage, the appliance maynot be used to vacuum:– People, animals and plants. Always keep va
24Unpacking3 Unpacking1. Unpack the appliance and accessories.2. Check to ensure that delivery is complete (see figure).1 CHILL robotic vacuum2 Round
25Activating the rechargeable battery4 Activating the rechargeable battery1. Make sure that the appliance is switched off and the mains adapter is n
26Recharging the rechargeable battery5 Recharg ing the re chargeabl e batteryIt is best to charge the rechargeable battery before each use, especially
27Adjusting appliance for floor6 Adjusting applia nce for floor1. Make sure that the appliance is switched off.2. Depending on the floor, attach or re
28Cleaning a room7 Cleaning a roomPrepare room as follows:– Remove loose objects that the robot could push in front of itself.– Remove cables, draperi
29Emptying the dust container8 Emptying the dust containe r1. Make sure that the appliance is switched off and the mains adapter is not connected.2. R
3Vielen Dank1 Vielen DankLiebe Kundin, lieber Kunde,wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedankenuns für
30Emptying the dust container5. Remove the filter upwards from the dust container (see figure left).TIP: It is recommended that you use a vacuum clean
31Troubleshooting9 TroubleshootingUsing the table below, check whether you can remedy the problem:Problem Possible cause/RemedyAppliance can-not be sw
32TroubleshootingIf you cannot solve the problem using the table above, call our Service hotline (see appendix to this instruction manual). Together w
33TroubleshootingOrdering spare parts and accessoriesYou can order spare parts or accessories on the Internet on our website http://www.severin.com/go
34Disposal10 DisposalRemoving the rechargeable battery1. Make sure that the appliance is switched off and the mains adapter is not connected.2. Turn a
35Remerciements1 RemerciementsChère cliente, cher client,Nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don-
36Consignes de sécurité2 Consignes de sécuritéSécurité des personnes– Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsique par pe
37Consignes de sécurité– Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.Garder l'appareil et le bloc d'alimentation à l&
38Consignes de sécurité– Ne jamais exposer la batterie aux rayons directs du soleil. - En cas de durée d'entreposage jusqu'à 3 mois, respect
39Consignes de sécuritéUtilisation conformeL'utilisation de cet appareil n'est autorisée que pour un usage domes-tique. L'appareil doit
4Sicherheitshinweise2 Sicherheitshinw eiseSicherheit bestimmter Personengruppen– Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Perso-nen
40Déballage3 Déballage1. Déballez l'appareil et les accessoires.2. Vérifiez que la livraison est complète (voir figure).1 Aspirateur robot CHILL2
41Activation de la batterie4 Activation de la batterie1. Assurez-vous que l'appareil est éteint et que le bloc d'alimentation n'est pa
42Recharge de la batterie5 Recharge de la batterieIdéalement, rechargez la batterie avant chaque utilisation, notamment après une période d'arrêt
43Réglage de l'appareil selon le sol6 Réglage de l'ap pareil selon le s ol1. Assurez-vous que l'appareil est éteint.2. Selon le sol à a
44Nettoyage de la pièce7 Nettoyage de la piècePréparez la pièce comme suit :– Rangez les objets laissés libres au sol que le robot pourrait emporter
45Vider le réservoir à poussière8 Vider le réserv oir à poussière1. Assurez-vous que l'appareil est éteint et que le bloc d'alimentation n&a
46Vider le réservoir à poussière5. Sortez le filtre du réservoir en le tirant vers le haut (voir figure de gauche).CONSEIL : Il est conseillé d'u
47Résolution des pannes9 Résolution des pannesUtilisez le tableau suivant pour vérifier si la panne peut être résolue :Panne Cause possible/solutionL
48Résolution des pannesSi le tableau ne permet pas de résoudre le problème, appelez notre ligne d'assistance technique(Vous trouverez ses coordon
49Résolution des pannesCommande de pièces détachées ou d'accessoiresVous pouvez facilement commander des pièces détachées ou des accessoires s&ap
5Sicherheitshinweise– Gerät oder Netzteil nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-chen. Gerät und Netzteil von Regen und Nässe fernhalten. Gerät
50Mise au rebut10 Mise au rebutDémontage de la batterie1. Assurez-vous que l'appareil est éteint et que le bloc d'alimentation n'est pa
51Hartelijk dank1 Hartelijk d ankBeste klant,Wij wensen u veel plezier met dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelijk bedanken vooruw ver
52Veiligheidsaanwijzingen2 Veiligheidsaanwijz ingenVeiligheid van bepaalde groepen personen– Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsm
53Veiligheidsaanwijzingen– Apparaat of voeding niet in water of andere vloeistoffen dompelen.Apparaat en voeding buiten bereik houden van regen of nat
54Veiligheidsaanwijzingen– Accu's nooit kortsluiten, d.w.z. niet beide polen tegelijkertijd aanra-ken, vooral niet met elektrisch geleidende voor
55VeiligheidsaanwijzingenOm letsel, brand en schade te voorkomen, mag het apparaat nietgebruikt worden voor het zuigen van:– Mensen, dieren of planten
56Uitpakken3 Uitpakken1. Apparaten en toebehoren uitpakken.2. Controleren of levering volledig is (zie afbeelding).1 Zuigrobot CHILL2 Ronde borstels3
57Accu activeren4 Accu act iveren1. Ervoor zorgen, dat het apparaat uitgeschakeld en de voeding niet aangesloten is.2. Apparaat voorzichtig op de bove
58Accu opladen5 Accu oplade nAccu het beste voor elk gebruik opladen, vooral nadat deze langer niet gebruikt werd.Dit verhoogt de levensduur van de ac
59Apparaat aanpassen aan ondergrond6 Apparaat aanpassen aa n ondergrond1. Ervoor zorgen dat het apparaat uitgeschakeld is.2. Borstels afhankelijk van
6Sicherheitshinweise– Akkus niemals kurzschließen, d. h. nicht beide Pole zur gleichen Zeitberühren, insbesondere nicht mit elektrisch leitenden Gegen
60Ruimte reinigen7 Ruimte reinigenRuimte als volgt voorbereiden:– Losse voorwerpen, die de robot voor zich uit zou kunnen schuiven, weghalen.– Kabels,
61Stofreservoir legen8 Stofreservoir legen1. Ervoor zorgen, dat het apparaat uitgeschakeld en de voeding niet aangesloten is.2. Deksel verwijderen (zi
62Stofreservoir legen5. Filter naar boven uit het stofreservoir nemen (zie afbeelding links).TIP: Aanbevolen wordt om daarbij een stofzuiger te gebrui
63Problemen verhelpen9 Problemen verhelp enAan de hand van onderstaande tabel controleren, of het probleem verholpen kan worden:Probleem Mogelijke oo
64Problemen verhelpenIndien u het probleem aan de hand van de bovenstaande tabel niet kunt verhelpen, bel dan naaronze servicehotline (in de bijlage v
65Problemen verhelpenReserveonderdelen en toebehoren nabestellenReserveonderdelen en toebehoren kunt u eenvoudig bestellen via http://www.severin.com/
66Verwijdering10 VerwijderingAccu uitbouwen1. Ervoor zorgen, dat het apparaat uitgeschakeld en de voeding niet aangesloten is.2. Apparaat voorzichtig
67Muchas gracias1 Muchas graciasApreciada compradora, apreciado comprador,deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecem
68Indicaciones de seguridad2 Indicacione s de seguridadSeguridad de determinados grupos de personas– Este aparato puede ser utilizado por niños mayore
69Indicaciones de seguridad– No sumerja en agua o algún otro líquido el aparato ni la fuente dealimentación. Mantenga el aparato y la fuente de alimen
7SicherheitshinweiseUm Verletzungen, Bränden und Schäden vorzubeugen, darf dasGerät nicht eingesetzt werden für das Saugen von:– Menschen, Tieren oder
70Indicaciones de seguridad– No exponga los acumuladores eléctricos a la luz solar directa. - En caso de almacenamiento durante más de tres meses, res
71Indicaciones de seguridadUso previstoEl aparato debe utilizarse únicamente en el ámbito doméstico. El apa-rato debe utilizarse exclusivamente para l
72Desembalaje3 Desembalaje1. Desembale los aparatos y los accesorios.2. Compruebe que se ha realizado la entrega completa (véase la ilustración).1 Rob
73Activación del acumulador eléctrico4 Activació n del acum ulador el éctrico1. Asegúrese de que el aparato está apagado y la fuente de alimentación n
74Carga del acumulador eléctrico5 Carga del ac umulador eléct ricoLo ideal es cargar el acumulador antes de cada uso, especialmente si hace tiempo que
75Adaptación del aparato al suelo6 Adaptación del aparato al suelo1. Asegúrese de que el aparato está apagado.2. Coloque o retire los cepillos dependi
76Limpieza del espacio7 Limpieza del espacioPrepare el espacio como se indica a continuación:– Retire los objetos sueltos que pueda empujar el robot.–
77Vaciado del depósito de polvo8 Vaciado del depósit o de polvo1. Asegúrese de que el aparato está apagado y la fuente de alimentación no está conecta
78Vaciado del depósito de polvo5. Retire el filtro del depósito de polvo sacándolo hacia arriba (véase la ilustración de la izquierda).CONSEJO: Se rec
79Solución de problemas9 Solución de problema sEn la siguiente tabla puede consultar si se puede solucionar el problema.Problema Posible causa/solució
8Auspacken3 Auspacken1. Geräte und Zubehör auspacken.2. Lieferung auf Vollständigkeit prüfen (siehe Abbildung).1 Saugroboter CHILL2 Rundbürsten3 Ersat
80Solución de problemasSino puede solucionar el problema con la tabla anterior, llame a nuestra línea directa de atencióntelefónica (en el anexo de es
81Solución de problemasPedido de piezas de repuesto y accesoriosPuede pedir cómodamente piezas de repuesto o accesorios por Internet en nuestra página
82Eliminación de residuos10 Eliminación de residuosDesmontaje del acumulador eléctrico1. Asegúrese de que el aparato está apagado y la fuente de alim
83Grazie1GrazieGentile cliente,grazie per la fiducia accordataci. Ci auguriamo che possa apprezzare appieno questo prodotto diqualità SEVERIN.Informaz
84Avvertenze di sicurezza2 Avvertenze di sicurezzaSicurezza di determinati gruppi di persone– I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con ab
85Avvertenze di sicurezza– Non immergere l'apparecchio o l'alimentatore in acqua o in altri liqui-di. Tenere l'apparecchio e l'ali
86Avvertenze di sicurezza– Non cortocircuitare mai gli accumulatori, vale a dire non toccare con-temporaneamente i due poli, in particolare non toccar
87Avvertenze di sicurezzaAl fine di prevenire lesioni, incendi e danni l'apparecchio non deveessere usato per aspirare:– Persone, animali o piant
88Disimballaggio3 Disimballaggio1. Disimballare apparecchio e accessori.2. Verificare che la fornitura sia completa (vedere la figura).1 Robot aspirat
89Attivazione dell'accumulatore4 Attivazione dell'accumulatore1. Assicurarsi che l'apparecchio sia disattivato e che l'alimentator
9Akku aktivieren4 Akku akt ivieren1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzteil nicht angeschlossen ist.2. Geräte vorsichtig auf die
90Caricamento dell'accumulatore5 Caricamento dell'accumulatoreMeglio caricare l'accumulatore prima di ogni uso, in particolare dopo un
91Adattamento dell'apparecchio alla base da pulire6 Adattamento dell'apparec chio alla base da pulire1. Assicurarsi che l'apparecchio s
92Pulizia del locale7 Pulizia del localePreparare il locale come segue:– Rimuovere gli oggetti non fissati che il robot potrebbe spingere in avanti.–
93Svuotamento del contenitore raccoglipolvere8 Svuotamento del c ontenitore racc oglipolvere1. Assicurarsi che l'apparecchio sia disattivato e ch
94Svuotamento del contenitore raccoglipolvere5. Estrarre verso l'alto il filtro del contenitore raccoglipolvere (vedere la figura a sinistra).SUG
95Eliminazione dei problemi9 Eliminazione dei pro blemiVerificare se è possibile eliminare il problema sulla base della tabella che segue:Problema Pos
96Eliminazione dei problemiQualora non sia stato possibile risolvere il problema sulla base della tabella di cui sopra, contattarela nostra Servicehot
97Eliminazione dei problemiOrdine di pezzi di ricambio e accessoriI pezzi di ricambio e gli accessori possono essere ordinati accedendo alla Home Page
98Smaltimento10 SmaltimentoDisassemblaggio dell'accumulatore1. Assicurarsi che l'apparecchio sia disattivato e che l'alimentatore non s
99Mange tak1Mange takKære kundeTillykke med dit kvalitetsprodukt fra firmaet SEVERIN – vi håber, du får glæde af det, og takker fordin tillid.Om denne
Kommentare zu diesen Handbüchern