SEVERIN KA 5825 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemacher SEVERIN KA 5825 herunter. Severin KA 5825 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Duo-Kaffeeautomat
Duo Coffee-Maker
Cafetière Duo
Duo Koffiezetapparaat
Cafetera Duo
Duo Kaffemaskine
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
2524043
Cafeteira Duo
Manual de instruções
Kétszemélyes kávéfőző
Használati utasítás
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Duo-KaffeeautomatDuo Coffee-MakerCafetière Duo Duo KoffiezetapparaatCafetera DuoDuo KaffemaskineInstrucciones de usoGebruiksaanwijzingMode d&apo

Seite 2

-Switching off the coffee maker:Wait until all the water has passed throughthe filter, then switch off the active side ofthe appliance and remove the

Seite 3 - Duo-Kaffeeautomat

ensure sufficient ventilation and do notinhale any vinegar vapours.-To clean the appliance after descaling, letit run through 2-3 filtration cycles us

Seite 4 - ● Sind mehrere Brühvorgänge

Chère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lireattentivement ces instructions. Branchement au secteurCet appareil ne doit être

Seite 5

Les particularités et accessoires de votreappareil dépendent du modèle. Avant la première utilisationAvant de préparer du café pour la premièrefois, l

Seite 6

Placez les feuilles de thé dans le filtre.Contrairement à la façon traditionnelle depréparer le thé, n’utilisez qu’une petitequantité de feuilles car

Seite 7

nécessaire.● Une accumulation excessive de dépôtscalcaires sera très difficile à éliminer,même à l’aide de puissants détartrants.Elle peut également p

Seite 8 - Duo Coffee-Maker

ampoules, etc., ni les détériorationsprovoquées par une mauvaise utilisation etle non-respect du mode d'emploi. Aucunegarantie ne sera due si l&a

Seite 9

Beste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingDit apparaat mag alleen worde

Seite 10

aparte waterweg systemen. De kenmerkenen accessoires van dit apparaat zullenafhangen van het model.Gebruik voor de eerste keerVoordat men het apparaat

Seite 11

karaf.-Vullen met theebladeren:Plaats de theebladeren in de filter.Vergeleken met traditioneel thee brouwen,moet men een verminderde hoeveelheidtheeb

Seite 12 - Cafetière Duo

2Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsproduktentschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVER

Seite 13

● Het verlengen van de zettijd en hetlawaai dat wordt veroorzaakt tijdens hetkoffiezetten geeft aan dat het tijd is om teontkalken. ● Een grote hoevee

Seite 14

van garantie is schade die ontstaan is doorhet niet in acht nemen van degebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeerbreekbare onderdelen als glaskanne

Seite 15

Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la redDebe conectar este apara

Seite 16

modelo.Antes de emplearlo por primera vezAntes de hacer café la primera vez, hagafuncionar el aparato durante dos o tres ciclosde filtración utilizand

Seite 17 - Duo Koffiezetapparaat

preparación de té, solo necesita utilizar unapequeña cantidad de hojas de té, porque elrendimiento es mayor cuando utiliza esteaparato.-Preparar la ja

Seite 18

fugas en el equipo de elaboración delcafé. Por ello recomendamos que lacafetera se desincruste cada treinta ocuarenta ciclos de elaboración de café.Pa

Seite 19

etc. Esta garantía no afecta a los derechoslegales del consumidor ante la falta deconformidad del producto con el contratode compraventa.26

Seite 20

Caro Cliente,Por favor leia atentamente as instruçõesseguintes antes de utilizar o aparelho.Ligação à corrente Este electrodoméstico deve ser ligado à

Seite 21

características e os acessórios do seuaparelho dependerão do modelo.Antes de usar pela primeira vezAntes de preparar café pela primeira vez,deixe que

Seite 22 - Cafetera Duo

Coloque as folhas de chá no interior dofiltro.Contrariamente à preparação tradicional dechá, só deve ser usada uma quantidadereduzida de folhas de chá

Seite 23

Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch dieBedienungsanleitung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDas Gerät nur an eine vorschri

Seite 24

durante a mesma indicam que se tornounecessária a descalcificação da cafeteiraeléctrica.● Uma acumulação excessiva de depósitosde calcário é muito dif

Seite 25

contra defeitos de material e de fabrico apartir da data de compra. Ao abrigo da ditagarantia, o fabricante compromete-se areparar ou substituir quais

Seite 26

Kære kunde!Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningApparatet bør kun tilsluttes et stik, der erbeskyttet

Seite 27 - Cafeteira Duo

efter afkalkning. Generel information-Måleangivelserne på vandbeholdernegør det lettere at fylde dem med denkorrekte mængde rent vand. På dendobbelte

Seite 28

te der benyttes. Tag termokanden ud afkaffemaskinen. Tag aromabeskyttelseslågetaf termokanden og løft forsigtigt tefilteretud. Benyt det rigtige låg t

Seite 29 - ● O prolongamento do tempo de

Generel rengøring og vedligehold ● Tag altid stikket ud af stikkontakten oglad apparatet køle fuldstændigt af indenrengøring. ● For at undgå elektrisk

Seite 30

Tisztelt Vevő!A készülék használata előtt figyelmesenolvassa el az alábbi utasításokat.Csatlakoztatás a hálózatraA készüléket kizárólag földelt, az el

Seite 31

szűrési cikluson, a maximális hidegvízmennyiséget használva, de kávé nélkül. Eztakkor is el kell végezni, ha a készüléketsokáig nem használta, vagy ví

Seite 32 - Duo Kaffemaskine

Mielőtt az üvegcsészét a készülékbőlkivenné, várja meg, amíg a teljesvízmennyiség átmegy a szűrőn. Eztkövetően húzza ki a tápkábelt a hálózatidugaszol

Seite 33

lélegezze be az ecetes vízgőzöket.-Ha végzett a vízkőmentesítéssel, öblítseki a készüléket úgy, hogy tiszta vízzel 2-3szűrési ciklust végigfuttat. -A

Seite 34

Erste InbetriebnahmeVor der ersten Kaffeezubereitung ca. 2-3Wasserdurchläufe mit max. Tassenzahlkaltem Wasser ohne Kaffeemehldurchführen. Dieses gilt

Seite 37

KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService

Seite 38

KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga,Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S

Seite 39

I/M No.: 8202.0000

Seite 40

Netzstecker einstecken und das Gerät aufder entsprechenden Seite mit dem Schaltereinschalten. Der Wasserdurchlauf beginnt.-Kaffeeautomat ausschalten:N

Seite 41

handelsübliche Entkalker (z.B. aufZitronensäurebasis), die nachHerstellerangaben für ca. 1l fertigeEntkalkerlösung zu verdünnen bzw.anzusetzen sind. S

Seite 42

direkt an den Severin-Service. Diegesetzlichen Gewährleistungsrechtegegenüber dem Verkäufer und eventuelleVerkäufergarantien bleiben unberührt.7

Seite 43

Dear Customer,Before using the appliance, the user shouldread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyThe appliance should

Seite 44 - I/M No.: 8202.0000

using ground coffee. This should also bedone if the appliance has not been used foran extended period of time, and afterdescaling.General information-

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare