SEVERIN HM 3827 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer SEVERIN HM 3827 herunter. Severin HM 3827 [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 42
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FIN
RUS
Handmixer
Hand blender
Batteur à main
Hand Mixer
Batidora
Sbattitore
Håndmikser
Elvisp
Käsikäyttöinen vatkain
Mikser ręczny
Μξερ χειρσ
Настольный миксер
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Οδηγεσ χρσεωσ
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FINRUSHandmixerHand blenderBatteur à mainHand MixerBatidoraSbattitoreHåndmikserElvispKäsikäyttöinen vatkainMikser ręcznyΜξερ χειρσНастольный миксе

Seite 2

Chère Cliente, Cher Client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lireattentivement les instructions suivantes.Branchement au secteurAssurez-vous que

Seite 3

d’emploi.Fonctionnement Durée de fonctionnementSur les vitesses 1 à 5, l’appareil ne doit pasfonctionner en continu plus de 4 minutes.Débranchez ensui

Seite 4 - Handmixer

et vices de fabrication. Au cours de cettepériode, toute pièce défectueuse seraremplacée gratuitement. Cette garantie necouvre pas l’usure normale de

Seite 5

Beste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingZorg ervoor dat de op het typ

Seite 6

adres vindt u achterin dezegebruiksaanwijzing.GebruikGebruik voor korte periodes Wanneer men de snelheidsstanden 1 - 5gebruikt moet men het apparaat n

Seite 7 - Hand blender

van garantie is schade die ontstaan is doorhet niet in acht nemen van degebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeerbreekbare onderdelen als glaskanne

Seite 8

Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la red eléctrica Asegúrese de

Seite 9

Funcionamiento Funcionamiento de corta duración Cuando se emplean las velocidades 1 - 5, nose debe hacer funcionar la unidad durantemás de 4 minutos i

Seite 10 - Batteur à main

sólo es válida si el aparato ha sido utilizadosiguiendo las instrucciones de uso, siempreque no haya sido modificado, reparado omanipulado por cualqui

Seite 11

Gentile Cliente,Vi preghiamo di leggere attentamente leistruzioni d’uso, prima di utilizzarel’apparecchio.Collegamento alla reteAssicuratevi che la te

Seite 12

2Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt ent-schieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEV

Seite 13 - Hand Mixer

l’apparecchio richieda una riparazione,rinviatelo ad uno dei nostri CentriAssistenza Clienti i cui indirizzi si trovanoin appendice al presente manual

Seite 14

Dichiarazione di garanziaLa garanzia sui nostri prodotti ha validità di2 anni dalla data di vendita (certificata dascontrino fiscale) e comprende gli

Seite 15

Kære kunde!Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningVær opmærksom på, om lysnettets spændingsvarer til spæ

Seite 16 - Batidora

Positionskontaktens indstillinger Håndmikseren er forsynet med en flertrinskontakt.De følgende indstillinger kan benyttes:0 Apparatet er slukket1 Mege

Seite 17

Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsabruksanvisningen noga.Anslutning till vägguttagetSe till att nätspänningen i vägguttagetmotsvarar de

Seite 18

motorn kallna i ca 15 minuter.Hastighetsinställningar Elvispen är försedd med enmultistegsknapp.Följande hastighetsinställningar finns:0 Apparaten är

Seite 19 - Sbattitore

Hyvä asiakas,lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä.VerkkoliitäntäVarmista, että verkkojännite vastaa laitteenarvokilpeen merkit

Seite 20

Kytkimen asetukset Vatkaimessa on porraskytkin.Valitse seuraavista asetuksista:0 virta kytketty pois1 erittäin alhainen nopeus2 alhainen nopeus3 keski

Seite 22 - Håndmikser

Szanowny KlienciePrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją.Podłączenie do sieci zasilającejNa

Seite 23

3432156Typ 3827 230 V~ 50 Hz 200 W

Seite 24

● Urządzenie to przeznaczone jest doużytku domowego a nie komercjalnego.● Zgodnie z regulaminem bezpieczeństwa iw celu uniknięcia ryzyka, wszelkienapr

Seite 25

porażeniem prądem.● Obudowa urządzenia może być przetartasuchą gładką ściereczką niepozostawiającą pyłków.● Ubijaki i wyrabiacze do ciasta mogą byćczy

Seite 26 - Käsikäyttöinen vatkain

Αγαπητο πελτες,Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ,διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσοδηγεσ.Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικορεματοςΒεβαιωθετε τι η τ

Seite 27

οικιακ και χι για επαγγελµατικχρση.● Για να τηρετε τουσ καννεσ ασφαλεασκαι να αποφεγετε πιθανοσ κνδυνουσ,να φροντζετε οι επισκευσ τωνηλεκτ

Seite 28

ηλεκτρικο καλωδου απ την πρζα.● Για να μην πθετε ηλεκτροπληξα, μηνκαθαρζετε ποτ τη συσκευ με νερκαι μη βυθζετε ποτ τη συσκευ σενερ.● Μπο

Seite 29 - Mikser ręczny

 !Перед использованием этого изделиявнимательно прочитайте руководствопо эксплуатации.  Напряжение в сети должносоотв

Seite 30

ответственности за повреждение,вызванное неправильнойэксплуатацией или нарушениемнастоящих указаний.● Это устройство предназначеноисключительно для до

Seite 31

замешивания теста автоматическивыталкиваются при нажатии кнопки.'   (● Перед тем как приступить к чисткеприбора, отключите

Seite 34

Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch dieBedienungsanleitung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDie Netzspannung muss der auf

Seite 35 - Настольный миксер

40KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi

Seite 36

Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-doKorea 464 892Tel: +82-31-714 5394Fax: +82-31-714 8394Service Hotline: 080-001-0190LatviaSERVO Ltd. Mr. Janis Pivovaren

Seite 38

Schicken Sie daher im Reparaturfall dasGerät zu unserem Kundendienst. DieAnschrift finden Sie im Anhang derAnweisung.HandhabungKurzzeitbetriebIn den S

Seite 39

unserer Homepage http://www.severin.deunter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.EntsorgungUnbrauchbar gewordene Gerätesind in den dafür vorgesehenenöffent

Seite 40

Dear Customer,Before using the appliance, the user shouldread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyMake sure that the su

Seite 41

should not be operated continuously formore than 4 minutes. Switch off theappliance afterwards and allow the motor tocool down for 15 minutes.Switch s

Seite 42 - I/M No.: 7197.0000

and ceramic items, bulbs etc. If the productfails to operate and needs to be returned,pack it carefully, enclosing your name andaddress and the reason

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare