SEVERIN KA 9213 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemacher SEVERIN KA 9213 herunter. Severin KA 9213 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 38
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FIN
Kaffeeautomat
Coffee Maker
Cafetière
Koffiezetapparaat
Cafetera
Caffettiera automatica
Kaffemaskine
Kaffekokare
Kahvinkeitin
Ekspres do kawy
Καφετιρα
Кофеварка
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Οδηγεσ χρσεωσ
RUS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FINKaffeeautomatCoffee MakerCafetièreKoffiezetapparaatCafeteraCaffettiera automaticaKaffemaskineKaffekokareKahvinkeitinEkspres do kawyΚαφετιραКофева

Seite 2

addition de café. Cette opération devraitêtre également réalisée après toute périodede non-utilisation prolongée de la cafetière.Généralités-Le réserv

Seite 3 - Kaffeeautomat

détartrage, laissez-le accomplir 2-3 cyclesde filtration en utilisant de l’eau pure(sans ajouter du café et en omettant lefiltre permanent).● Ne verse

Seite 4

Beste klant,Voordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingDit apparaat mag alleen aang

Seite 5

GebruikVoor het eerste gebruikVoordat men het apparaat voor het eerstgebruikt moet men eerst twee of drie keertwee koppen koud water door hetfiltersys

Seite 6 - Coffee Maker

-Vul de watercontainer met deontkalkingsoplossing en plaats 2 koppenonder de uitgangen.-Gebruik geen koffie.-Verwijder de duurzame filter en dehouder

Seite 7

Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la red eléctricaEste aparato s

Seite 8

OperaciónAntes de usarla por primera vezAntes de hacer café la primera vez con lanueva cafetera, haga que ésta funcionedurante dos o tres filtraciones

Seite 9 - Cafetière

-Mezcle 1 cucharilla llena de vinagre condos tazas de agua fría.-Llene el recipiente del agua con lamezcla desincrustadora y ponga dos tazasdebajo de

Seite 10

Gentile Cliente,Vi preghiamo di leggere attentamente leistruzioni duso prima di utilizzarelapparecchio.Collegamento alla reteL’apparecchio dovrebbe es

Seite 11

all'apparecchio due o tre cicli di filtrazioneusando ogni volta due tazze d’acqua fredda,senza aggiungere caffè. Tale operazionedovrebbe essere r

Seite 13

-Non aggiungete caffè.-Togliete il filtro permanente dal suosupporto e riattaccate il porta-filtro alcorpo.-Accendete l’apparecchio e aspettate lafine

Seite 14

Kære kunde,Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningApparatet må kun tilsluttes en godkendtstikkontakt i e

Seite 15 - Cafetera

en kop. Der må maksimalt påfyldes 250ml drikkevand.-For at lette påfyldning af kaffe, samt afhensyn til rengøringen, kanfilterholderen tages ud: løft

Seite 16

bør tørres omhyggeligt bagefter.● Benyt aldrig slibende og skrapperengøringsmidler.BortskaffelseGamle eller defekte apparater måaldrig smides ud samme

Seite 17

Kära kundInnan du använder apparaten bör du läsabruksanvisningen noga.Anslutning till vägguttagetApparaten bör endast kopplas till ett jordatuttag som

Seite 18 - Caffettiera automatica

fyllas med högst 250 ml dricksvatten.-För att underlätta fyllnad av kaffe i filtretoch även för rengöringsändamål kanfilterhållaren avlägsnas: lyft up

Seite 19

● Använd inga slipmedel eller starkarengöringsmedel.BortskaffningKasta inte gamla eller söndrigaapparater med hushållsavfallet,utan lämna dem till din

Seite 20

Arvoisa asiakas!Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä.VerkkoliitäntäLaite tulee kytkeä vain maadoitettuunpistorasiaan, joka on

Seite 21 - Kaffemaskine

Lisätietoja-Vesisäiliössä on kaksi eri merkkiä.Etummainen merkki osoittaa vedenrajan kahta kahvikupillista varten jatakimmainen rajan yhtä kahvikupill

Seite 22

Puhdistus● Varmista, että lämmittimestä onkatkaistu virta ja että se on jäähtynyttäysin ennen puhdistamista.● Sähköiskun vaaran takia älä upotakahvink

Seite 23

Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch dieBedienungsanleitung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDas Gerät nur an eine vorschri

Seite 24 - Kaffekokare

Szanowny KlienciePrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją.Podłączanie do sieci zasilającejUr

Seite 25

Instrukcja obsługiPrzed użyciem ekspresu po raz pierwszyPrzed użyciem ekspresu do kawy po razpierwszy, należy urządzenie poddać dwómlub trzem cyklom f

Seite 26

kubkami zimnej wody.-Roztwór ten wlewamy do pojemnika nawodę a dwa kubki podstawiamy podotwory.-Nie dodajemy mielonej kawy!-Z pojemnika na filtr usuwa

Seite 27 - Kahvinkeitin

Αγαπητο πελτες,Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ,διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσοδηγεσ.Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικορεματοςΗ συσκευ αυτ πρπε

Seite 28

τελευταα παργραφο του παρντοσεγχειριδου.Λειτουργα Πριν την πρτη χρσηΠριν ετοιµσετε καφ για πρτη φορ µετην να συσκευ, θστε την σε λειτουρ

Seite 29

τι θα πρπει να γνει αφαρεση τωναλτων απ την καφετιρα.Προσοχ: η µεγλη ποστητασυσσωρευµνων αλτων εναι εξαιρετικδσκολο να αφαιρεθε, ακµα

Seite 30 - Ekspres do kawy

 !Перед использованием этого изделиявнимательно прочитайте руководствопо эксплуатации.   Кофеварку следу

Seite 31

Если необходим ремонт, направьте,пожалуйста, электроприбор в однуиз наших сервисных служб. Адресуказан в приложении к даннойинструкции.$#

Seite 32

электроприборы (где используетсягорячая вода) нужно регулярноочищать от накипи (то есть, отизвестковых отложений) дляобеспечения их нормальной работы.

Seite 33 - Καφετιρα

Allgemein-Im Wasserbehälter befinden sich zweiMarkierungen. Die vordere Markierunggilt für zwei Tassen, die hintere für eineTasse. Es können maximal 2

Seite 34

elektrischen Sicherheit niemals inFlüssigkeiten tauchen, sondern miteinem angefeuchteten Tuch, dem etwasSpülmittel beigegeben wurde, abwischenund troc

Seite 35 - ● Πριν καθαρσετε τη συσκευ

Dear Customer,Before using the appliance, the user shouldread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyThe appliance should

Seite 36 - Кофеварка

The front mark shows the fill level fortwo cups, while the mark at the rearshows the level for one cup. Thecontainer may be filled to a maximum of250m

Seite 37 - ●  #. При

has cooled down completely. ● To avoid the risk of electric shock, do notimmerse the coffee maker in water. Theappliance may be cleaned with a slightl

Seite 38 - ● Не используйте для чистки

Chère cliente, Cher client,Avant dutiliser cet appareil, veuillez lireattentivement ces instructions. Branchement au secteurCet appareil ne doit être

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare